Turning the page

Definitivamente, vivir en Londres fue una de las mejores experiencias, en términos globales, de mi vida. Tuvo sus pros y sus contras, pero los momentos buenos que allí viví fueron especialmente bueno, y los malos, en su mayoría, me sirvieron de aprendizaje.

Definitively, living in London was, in global, one of the best things I’ve ever experienced. It had its pros and cons; but good moments were especially good.

Como ya adelante en otra entrada, dejé mi vida en Londres por un trabajo en Alemania, donde me encuentro ahora. Aquí soy muy feliz, y quizás este país se merecería que escribiese tanto sobre el como escribí sobre Londres. Pero Alemania no supuso ninguna aventura: vine aquí con trabajo y con piso, enseguida hice amigos, y mi vida aquí es tranquila, con un trabajo de9 a5 y muchas fiestas y viajes los fines de semana. Lo único es que los alemanes no son fríos y con poco sentido del humor, si no todo lo contrario. Son amables, generosos, tranquilos, y con un gran sentido del humor.

As I previously said, I left my life in London for a job in Germany, where I am right now. Here I’m very happy, and probably I should write as much about this country as I wrote about London. But Germany was not an adventure for me: I came with a job, with a flat, I made friends easily and life here is quiet, working from 9 to 5 and partying and travelling on weekends. The only thing I have to said, is that German people is not cold or without a sense of humour. In fact, they are extremely kind, quiet and yes! they have a great sense of humour!

En diciembre, pondré fin a esta “aventura europea” y volveré a España. Estoy muerta del pánico. Tengo esperanzas de encontrar un trabajo allí pronto, pero ¿y si no lo encuentro?

In December, I will bring to an end this “European adventure” and I will come back toSpain. I am panicking. I hope to find a job soon, but… if I don’t? Continue reading

Advertisements