Mantenimiento de la maquina de coser

Hacer el mantenimiento de la máquina de coser es aburrido, o al menos, yo si cojo la máquina de coser, prefiero utilizarla para coser! Pero el otro día mi máquina pareció estropearse. Haciendo mi última creación (un door-stop) mi máquina dejaba de coser súbitamente; hacía un gran “plonk” y dejaba de avanzar. Busqué el manual de la máquina y ya de paso, desempolvé algún libro que tenía por casa, y esto fue lo que me encontré:

The maintenance of the sewing machine is boring, at least for me, as I prefer to use the sewing machine just for that: sewing. But a couple of days ago my machine broke down. I was doing my last creation when the machine stopped suddenly, giving out a sonorous “plonk!”. I seek the manual, and, while I was at it, I dusted off some books I had at home, and this is what I found:

un libro de los 70, parte de una especie de “enciclopedia del manitas” (en realidad se titula”Enciclopedia Ceac del Bricolaje). Me encanta! Una enciclopedia del manitas! Es mejor que ver bricomanía! Ya me estoy haciendo mis pajas mentales pensando en todo lo que puedo reparar o modificar por casa.

It’s a book from the 70’s, part of a kind of a “handyman Encyclopedia”! I love it! A handyman Encyclopedia! I’m dreaming with all the stuff I can repair at home!

Como iba diciendo, me encontré este libro que dice, entre otras cosas, que la máquina de coser debe someterse a un mantenimiento cada… 3 meses! Y yo llevo 2 años usando la mía y jamás lo hice. Qué vergüenza, con lo que me gusta coser y no me preocupo de mi principal herramienta, yo, que soy ingeniera! Como no me quedaba otro remedio (sí, por muy ingeniera que sea prefiero coser a desmontar y montar máquinas), desmonté mi máquina y me puse a hacer el mantenimiento.

As I was saying, I found this book which states that one should do the maintenance each 3 months! I’ve been 2 years using it and I never did it! What a shame, I love sewing and I don’t take care of my main tool… me! An engineer! As I didn’t have choice, I dismantled the machine to do the maintenance. 

Primero la parte de abajo, que se descompone en tres partes. Ahí es donde se acumuló, con diferencia, más suciedad: polvo y restos de hilos. Con la ayuda de un bastoncillo quité todo el polvo que pudiera haber. Ya de paso, revisé que la tensión del hilo en esta parte fuese la correcta. Para ello, con la bobina montada, se tira de un lado del hilo, y si se desenrosca fácilmente, sin tropezones, es que está bien, si no, es mejor aflojar un poco el tornillo lateral que muestro en la foto. Antes de montar, puse unas gotitas de aceite en las partes giratorias. Mi máquina traía un botecito de aceite, pero si no, se puede usar aceite para máquinas general, que se vende en ferreterías. Seguro que no tiene nada que ver con el aceite de oliva ni con el de baño, así que nada de inventos raros! Es muy barato!

First the bottom part, which can be took apart in three different parts. Here is where I found more dust and thread.  I remove it using a cotton bud. Also, I checked that the tension in the thread where the appropriate. To do that, I took the end of the thread and I pulled softly. If it unwinds easily, the tension is fine, if not, you must loosen the side screw. Before assembling everything again, I put some oil in the revolving parts. I had a small bottle of oil, but I’m sure you can find the appropriate one in hardware stores.

  

Cuando desmonté la parte de arriba, encontré mi problema: la aguja estaba torcida. Seguro que alguna vez que se enganchó la tela, tiré de la misma fastidiando la aguja. Cambiar la aguja es muy fácil: basta con  aflojar el tornillito que está inmediatamente a su derecha.

When I dismantled the upper part, I found out why the machine didn’t work: the needle was bent. Very probably I pull out of the fabric some time and I bent the needle.

MI máquina es barata y fue comprada en una tienda de oportunidades por 15 euros, pero siempre funcionó muy bien y desde que le hice este mantenimiento, va mejor que el primer día!

This machine is very cheap, I bought it  for 15 euros, but it always worked very well and since I did this maintenance, it works better than the first time!

Por cierto, mucha gente llega a este blog buscando como transformar camisetas sin usar la máquina de coser. Pues bien, dos cosas al respecto:

Many people find this blog while searching how to transform a t-shirt without sewing. Well, I have a couple of things to say on this matter:

La primera, prometo publicar más entradas con más ideas sobre cómo transformar las originales camisetas de nuestros chicos en camisetas femeninas para nosotras.

First, I promise to post more ideas to transform our boyfriend’s fabulous t-shirt into beautiful feminine tees.

Y segundo, si aun no tenéis la máquina de coser pero os gustan un poco estas cosillas, os animo a comprar una. Aquí en España las hay muy baratas en el centro de oportunidades del Corte Ingles (donde mi ex madrastra compró la mía, aunque debo avisar que no siempre las tienen). En Reino Unido, sé que Argos tiene también modelos muy baratos (desde 25 libras). Como veis su mecanismo es muy fácil! Las mujeres de mi familia no la usan porque les parece difícil, aunque yo creo que sólo es una excusa para que haga yo sus arreglos. Una vez aprendes como colocar el hilo, es sumamente fácil de usar.

Finally, if you still don’t have a sewing machine but you like this stuff, I encourage you to buy one. Argos, in UK, has some bargains (from 25 pounds). Women in my family don’t use because they say it’s very difficult, but I think it’s just an excuse to get me to carry out their repairs. Once you learn how to tack the thread, is extremely easy to use. 

3 responses to “Mantenimiento de la maquina de coser

  1. Madre mia, esa maquina es una maravilla!!! Dos años sin poner aceite y con la aguja trocida y cosia? Pues ahora ya veras, ira rebien. A mi tambien me da mucha pereza limpiarla y mira que despues parece nueva.

    ¿Has levantado tambien la chapita donde estan los dientes de arrastre? Alli tambien se acumuda mucho polvillo.

    Me alegro que estes de vuelta, te lei hace unos dias pero creo que al final no postee nada, seguramente queria enterarme mejor de tu vuelta a España. Me parecio que estabas un poco desanimada, estas mejor?
    Un saludo

    • Sí, sí, le quité todos los tornillos que pude y la examiné a fondo! Le quité toda la suciedad y la verdad, que diferencia ahora! Eso sí, si no fuera por la aguja torcida, yo ni me enteraba del mantenimiento… me daba pereza! Pero claro, con la aguja torcida cosía super mal, a trompicones, atascándose!

      Y respecto a la vuelta, pues sí, estoy mejor; me enfrasqué en redecorar mi casa (bueno, la de mi padre) para llevar mejor la vuelta, y no paro! Entre restaurar muebles y montarme una huerta estoy super entretenida. Empecé a ayudar en el taller familiar y así no se hace tan duro buscar trabajo. Y mientras no aparece nada,disfruto a tope de la familia! Que hay perspectivas de futuro en Barcelona (que me encanta) así que tengo que aprovechar ahora para estar con mis sobrinos😀

      Gracias por preguntar, un abrazo!

  2. Barcelona es una ciudad fantastica voy siempre que puedo, alli tengo muy buenos amigos. Yo ahora vivo en un pueblo cerca de Valencia y la verdad es que tambien tiene su encanto, me gusta comprar en las tiendas , charlar con la gente que me atiende y viene bien socialbilizarse un poco ya que trabajo un monton de horas en la ciudad. Todo tiene su parte buena, ya veras.

    Te dejo un blog de bricolaje, es muy simpatico porque la gent epersonaliza cosas de Ikea. Seguro que te dara alguna idea.

    Un beso.

    http://www.ikeahackers.net/

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s