London: daily life

Si algo adoro de Londres, y de cualquier gran ciudad, es que todos los días son diferentes. Hasta mi último día allí descubrí sitios que aún no conocía. Y cuando no descubría sitios descubría gente, gente y más gente. Gente de todas partes y con su historia: el chico que deambuló toda su vida y acabó viniendo a Londres a la aventura, la chica que está de Erasmus y sólo piensa en salir, la hippy que vino a aprender chino (¡!), el que acabó destrozado de tanto buscar piso, la que estudió polaco 5 años, la esposa funcionaria que viene a visitar a su marido,  el pakistaní que a falta de visa le falta trabajo, los que viajan, los que roban, los desconfiados y los que aprendieron que el peligro sólo existe donde lo ves, los que nunca llegarán más alto y los que sabes que llegarán muy lejos.  Entre otros muchos. Y todos ellos me hicieron sentir parte de algo grande. Porque esa gente es lo más especial de Londres.

If there is something I really love about London, and about any other big city, is that every day is different. Even during my last day in London I discovered places I still didn’t know. An if I didn’t discover places, I discovered people,  people from everywhere and each one with his own history: the boy who ended up in London after roaming his whole life, the girl enjoying an Erasmus and who only wants to go out, the hippy who came to learn Chinese, the one who studied Polish 5 years and now feels lost, the wife who lives abroad and comes to visit her husband, the pakistan boy who has no visa and consequently no job, some people who just travel, some who are distrustful and others who learned that danger exits only where you see it, people who will never go further and other people who will get very far. Among many others. And all of them made me feel part of something big.

Y vaya… lo que iba a ser un post sobre lo que más me gustaba de Londres se convirtió en algo mucho más sentimental. Pero volviendo a lo que quería contar: mi experiencia en Londres fue fantástica (por si aún no lo habíais adivinado) y estos son los motivos por los que adoro la ciudad:

And well… what was going to be a post about what I liked about London became something much more sentimental. But getting back to what I was telling, my experience in Londonwas fantastic (just in case you didn’t guess yet), and these are the reasons I love this city: Continue reading

London: searching a job

As I told some posts before, after spending one week in Bristol I went to London, at first only for two days, to leave some CV’s in the capital. The first I delivered 70 CV’s. I got off in Marble Arch and I entered in all the stores in Oxford and Regent’s street. I didn’t stop until 8, when the stores close. I didn’t even have lunch. In fact, I wasn’t even hungry. It was hard, relatively, as I don’t remember it with bad feelings; I remember being very motivated and very… alive!

Como conté en anteriores posts, después de pasar una semana en Bristol fui a Londres, en principio sólo por dos días, para dejar algunos currículums en la capital. El primer día repartí 70 currículums. Me bajé en Marble Arch y entré en todas las tiendas en Oxford y Regent’s Street. No paré hasta las 8, cuando las tiendas cerraron. Ni siquiera comí. De hecho, ni siquiera tenía hambre. Fue duro, relativamente, ya que no lo recuerdo mal; recuerdo estar muy motivada y sentirme muy… ¡viva!

Continue reading

London – searching a place to live

Last time I wrote I told that I was going to London. And that’s what I did. I just went for two days to leave some CV’s (because, actually, I was living in Bristol with a friend), and as soon as I put a foot in Trafalgar Square I decided that I will stay there. Yes, I was absolutely in LOVE with the city. I experienced a love a first sight three years before, when I studied there for 1 month and the flame was still on. Sounds twee, but that’s exactly how I felt.

La última vez que escribí contaba que me iba a Londres. Y eso fue exactamente lo que hice. Fui por dos días a dejas algunos currículums (ya que, en realidad, estaba viviendo en Bristol con una amiga), y tan pronto como puse un pie en Trafalgar Square decidí que me quedaría allí.  Sí, estaba absolutamente enamorada de la ciudad. Viví un amor a primera vista tres años antes, cuando estudié allí durante un mes y la llama aún seguía viva. Suena cursi, pero es exactamente como me sentía.

Continue reading

It´s been a long…

Gosh, yes, it´s really been a long long time. About ten months without posting. Ten months with no time, ten months in which my life has been a rollercoaster. Some things changed: my work, my professional career, my body, my mind, my relationships…  And some other things are still the same: I´m still obsessive about reusing old things, I´m still a fashion passionate and, of  course, I still need to be surrounded by nice things to admire, get inspired and create. During years I thought this meant I was superficial, but now I just accepted it.  There is anything bad on it and everybody is, in some extent, superficial.

Dios, sí, realmente ha pasado mucho, mucho tiempo. Como diez meses sin escribir. Diez meses sin tiempo, diez meses en los que mi vida ha sido una locura. Muchas cosas han cambiado: mi trabajo, mi carrera, mi cuerpo, mi mente, mis relaciones… Otras, siguen igual: todavía sigo obsesionada con reusar las cosas, sigo siendo una apasionada de la moda y, por supuesto, aún necesito estar rodeada de cosas bonitas que admirar, en las que inspirarme y crear. Durante años pense que esto significaba que yo era una persona superficial, pero ahora lo acepto. No hay nada de malo en ello y todo el mundo es, en cierta medida, superficial.

Frankly, I don’t know where to start writing. I really want to tell all my adventures this year, with the feelings that then came, but that will be a long story. I’ll be honest: this post doesn’t mean that I’m back, or at least, not like before. In the next few posts I will tell what I lived this year. But regarding future posts… well, for sure I will keep writing, but not only with tutorials and t-shirt recons…

Francamente, no se por dónde empezar. Realmente quiero contar mis aventuras este año, con los sentimientos que conllevaron, pero será una larga historia. Seré honesta: este post no significa que esté de vuelta, o al menos, no como antes. En los siguientes post contaré lo que viví este año. Pero respecto a entradas furutas… bueno, seguro que seguiré escribiendo, pero no sólo con tutoriales y reconstrucciones…

 

adding fringes

La customización de una camiseta debe ir acorde con el estilo de la misma. En este caso, no había mejor elección que customizar la camiseta con flecos hechos a partir de sus propias mangas. Así tenemos un cowboy style  acorde con el print de la camiseta.

When you customize a garment, it must be appropriate to its style.  In this case, the best choice was customizing the tee with fringes made out of its own sleeves. This way I got a cowboy style that matches with the print of the t-shirt.

2010-08-mexico-destroyer-1

Continue reading

I love second-hand items

La semana pasada tuvo lugar en mi ciudad la feria del libro de ocasión, y encontré este libro de Esfera por 3 euros. Nuevo me habría costado 3 veces más. Y pese a que es un libro usado, para mí es mucho mejor que uno nuevo. Para empezar, el libro ya tiene su propia historia: está en perfectas condiciones, salvo porque se le amarillearon las páginas. Debió ser, en su día, un regalo, pues alguien se molestó en borrar definitivamente su precio original, que estaba impreso en la contraportada. Y el que recibió el libro, debía apreciar mucho a quien se lo regaló, pues está cuidadosamente forrado, con el mismo forro que se usa en el cole. Sin embargo, creo que es la primera vez que este libro es leído; como dije, está en perfectas condiciones, no hay una sola página doblada o curvada.

The second-hand book fair took place in my city last week. I found this book, Sfera, for only 3 euros. If it had been new it would have triple in price. And in spite of the fact that is a second-hand book, I think it’s better than a new one. To begin with, this book has its own history: it’s in perfect condition,  except some pages that turned yellow. It must have been a present, since someone bothered in rub out its original price for good, which was printed on the back cover. The person who received the book must be very fond of the one who give it to him, since the book is carefully covered. However, I think it’s the first time the book is going to be read; as I said before, it’s in perfect condition, there isn’t any page folded.

sfera_2_hand

Continue reading